|
|
圖書翻譯服務
|
■新譯通專業圖書出版翻譯服務
|
|
|
作為一家專業的圖書翻譯機構,新譯通翻譯在近年來已經為全國各地的眾多客戶提供了專業的翻譯服務。由于圖書翻譯的特殊性,即它的專業性、難度性、數量性等問題,對項目進度的協調就顯得尤為重要。為了保證圖書翻譯的質量,在前期的工作過程中,公司就會根據圖書的專業難度,數量等硬性指標成立專門的翻譯項目組,對整體圖書做定性分析,然后做出翻譯流程表,以控制翻譯進度,做到翻譯與審稿同步進行,發現問題及時糾正。同時為避免后期出現詞匯不統一和文風不一致等質量問題,公司采用了嚴格的翻譯控制流程,所以新譯通翻譯的圖書翻譯在質量上總是領先于其它同行。公司自始至終都是以高質量吸引了一批又一批的客戶,并先后為上海譯文出版社等多家單位翻譯了近千本各類圖書。 |
由于在圖書翻譯領域的專業性,同時也帶動了相關的行業如各類說明書翻譯,年度報告翻譯以及手冊翻譯等等。新譯通翻譯現在不但占據了上海的圖書翻譯市場,同時新譯通翻譯公司的翻譯服務網絡已擴展到了北京、廣州、深圳等地。不論在何地,公司的高質量、到位的翻譯服務,將永遠是我們成功的金鑰匙。 |
2002年全國圖書純銷售70.27億冊,434.93億元,全國人均購書為5.5冊,購書金額34.25元,合4美元左右。與發達國家相比,中國的圖書消費水平仍然屬于較低的。在結構上,中國圖書消費中中小學教材教輔所占比例超過70%,而美國等發達國家教材消費比例在25%以下。隨著中國經濟的快速發展,恩格爾系數的下降,人們的文化消費比例將大幅上升,包括圖書出版發行業在內的文化產業將以高于國民經濟增長速度的水平快速增長。國外的經驗顯示,進入全面建設小康社會將給新聞出版業帶來快速發展的機遇。良好的發展前景,使圖書出版發行業具備了較大的發展空間。
圖書出版發行業由于一直存在較大的政策壁壘,雖然在行政壟斷之下行業保持著較好的投資效益,但是,過高的投資壁壘使大量希望投資圖書出版發行業的社會資本無法進入,即使進入也無法獲得公平競爭的機會。加入WTO后,有“計劃經濟的最后堡壘”之稱的圖書出版發行業的產業準入政策開始出現松動,進入門檻降低,圖書出版發行業將出現一個新的投資熱潮。一些國際資本也將大舉進入出版發行業。預計在一段時間內,圖書出版發行業都將是中國長期的一個投資熱點。大量社會投資的進入,將大大促進出版發行業的發展速度,改變出版發行業的運作模式,促使出版發行業的運行與國際市場接軌。
在消費需求日益擴大與投資大舉進入兩大力量的拉動下,圖書出版發行業在未來數年都將呈現出良好的發展態勢,F在,國家新一輪文化體制改革方案正在醞釀之中,在2003年全國新聞出版局長會議上,中宣部和新聞出版總署提出,要大力推進新聞出版業的改革,促使新聞出版業跨越式發展。這些跡象表明,在未來數年時間內,圖書出版發行業都將保持一個較高的發展速度。
|
|
|
|
|
■ 筆譯翻譯報價
|
|
|
精英團隊
我們的專兼職翻譯大多數具有海外留學背景,長期從事翻譯工作,深諳中外文化的差異和精髓。
質量為本
我們致力于提供高質量的本地化服務。通過嚴格的校對和審核,確保稿件準確、流暢和通順。
誠實守信
成立以來,我們始終信守承諾,贏得了客戶的認同和口碑。
意外管理
我們獨創翻譯流程意外管理程序,確保任何情況下翻譯任務的按時完成。 |